【台湾中国語の文法】中国語は「語順」が超重要!基本語順のまとめ

今回は、基本となる中国語の「語順」を解説していきます。

日本語は多少語順が違っても意味は通じますが、中国語は語順が変わると違う意味になってしまうことがあります。そのため、中国語では語順がとても重要です。

目次

中国語の基本語順

中国語の基本構造は「主語+述語」になります。述語の部分に、

  • 動詞
  • 形容詞
  • 名詞

が置かれます。

これに、時間・場所・助動詞・副詞・介詞などの要素が加わります。これらの要素を入れる位置にルールがあります。

動詞を使った文の語順

SVO

動詞を使った文の基本の形は「主語+動詞」です。述語部分に「動詞」が入り、目的語を伴うことできます。「何が(主語)」「何を(目的語)」「どうする(述語)」を表します。

wǒ chī

私は食べます

wǒ chī zǎocān
早餐
私は朝食を食べます

wǒ juédé hěn kāixīn
覺得很開心
嬉しいと思った

wǒ rènwéi xué chéngshì shèjì hěn zhòngyào
認為學程式設計很重要
プログラミングを学ぶことは重要だと思います

SVOO(二重目的語)

2つの目的語を持つことができる動詞があります。2つ目の目的語である直接目的語には「事・物」が入ることが多いです。

tā bāng wǒ bān xínglǐ
我搬行李
彼に荷物を運んでもらう(彼は私の荷物を運ぶことを手伝う)

qǐng nǐ jiào wǒ rìwén
請你我日文
私に日本語を教えてください

間接目的語に名詞が置かれる場合、「何に(間接目的語)」「何を(直接目的語)」「どうする(述語)となります。

wǒ xǐhuān chī dàngāo
喜歡吃蛋糕
私はケーキ(を食べるの)が好きです

間接目的語に動詞が置かれる場合、「何を(直接目的語)」「どうするのが(間接目的語)」「どうした(述語)となります。

連動文

1つの主語に対して2つ以上の動詞(フレーズ)が存在する連動文の語順は「動作の発生した順番」に動詞を並べます。

wǒ qù biànlì shāngdiàn mǎi dōngxī
便利商店東西
コンビニに買い物に行く(コンビニに行って買い物をする)

wǒ qù yóujú jì xìnle
郵局
郵便局に手紙を出しに行った(郵便局へ行って手紙を出した)

助動詞の位置

動詞を修飾する助動詞は「動詞の前」に置きます。

wǒ xiǎng yào chī zǎocān
想要早餐
私は朝食を食べたいです

míngtiān wǒ huì zài lái
明天我
明日また来ます

動詞の前に副詞がある場合、助動詞は「副詞の前」に置きます。

bùnéng zài lùshàng chōuyān
在路上抽煙
路上で喫煙することはできません

介詞がある場合は「介詞の前」に置きます。

形容詞を使った文の語順

形容詞を使った文は「何が(主語)」「状態や状況がどうであるか(述語)」を表します。基本の形は「主語+副詞+形容詞」です。目的語は使えません。

zhè bù diànshìjù hěn wúliáo
這部電視劇無聊
このドラマはつまらない

肯定文では、基本は程度副詞「很(hěn)」を形容詞の前に置きます。この「很」は「とても」という意味を持っていますが、この場合は何の意味も持ちません。形容詞を使う場合のルールとして置いています。

zhè mángguǒ fēicháng hào chī〜
這芒果非常好吃
このマンゴーはすごくおいしい〜

程度副詞「非常」を形容詞の前に置きます。他の程度副詞を使う場合はルールとしての「很」は不要です。

wēndù bù gāo
溫度
温度(気温)が高くない

否定は否定副詞の「不」を形容詞の前に置きます。

名詞を使った文の語順(名詞述語文)

名詞述語文の基本の形は「主語+名詞」です。述語部分には主に「時間・出身・年齢・数字」などが入ります。

míngtiān xīngqítiān
明天星期天
明日は日曜日だ

xiànzài qī diǎn zhōng
現在七點鐘
今、7時です

wǒ rìběn rén
日本人
私は日本人だ

tā bùshì měiguó rén
不是美國人
私はアメリカ人ではない

否定文は主語と名詞の間に「不是」を置きます。

副詞と介詞(前置詞)の位置

副詞

副詞は「動詞と形容詞」を修飾して状態や程度などを説明します。基本は「動詞・形容詞の前」に置きますが、副詞によって置く位置が変わります。

wǒ yě chī zǎocān
早餐
私も朝食を食べます

tā fēicháng piàoliang
非常漂亮
彼女はすごくきれいだ

wǒ bù hējiǔ

私はお酒を飲みません

tā yīdìng huì chénggōng de
一定成功
彼は必ず成功するだろう

助動詞がある場合は「助動詞の前」に置きます。

wǒmen yě dū hěn hǎo
我們也都很
私たちも元気です

副詞は複数組み合わせて使うことができます。「也」「都」の順は「也」が先になる決まりです。

介詞(前置詞)

介詞は必ず目的語とセット(介詞句)になります。介詞句は「動詞・形容詞の前」に置いて、場所・方向・時間・目的・対象などを明らかにします。

zhèlǐ lí wǒjiā bù huì tài yuǎn
這裡我家不會太
ここは私の家からそれほど遠くない

gēgē bǐ dìdì gāo
哥哥弟弟
お兄ちゃんは弟よりも背が高い

wèile jiānglái nǐ yīnggāi xuéxí
為了將來你應該學習
将来のために勉強するべきだ

文頭に置く場合もあります。文中に置く場合は「你應該為了將來學習」となります。

wǒ zài gēn nǐ liánluò ba
聯絡
また連絡するね

wǒ bùzài jiālǐ chī wǎncān
家裡晚餐
私は家で夕食を食べません

副詞がある場合は「介詞の前」に置きます。

wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ qù rìběn
一起日本
あなたと一緒に日本へ行きたいです

助動詞がある場合は、「助動詞と動詞の間」に置きます。
「一緒に」という意味を持つ副詞「一起」は「跟」や「和」とセットで使われることが多く「〜と一緒に…」という意味になります。

時間・場所の位置

時間や場所を表す語句は「主語の前か後ろ」に置きます。両方ある場合は「時間→場所」の順番にします。

wǒ jīntiān hěn máng
今天很忙
今日は忙しいです

míngtiān wǒ yào qù táiběi
明天我要去台北
明日私は台北へ行きます

míngtiān xiàwǔ sān diǎn zài chēzhàn děng nǐ
明天下午三點在車站等你
明日の午後3時に駅前で待ってるね

tā xiànzài zài dàxué gōngzuò
現在在大學工作
彼女は今大学で働いています

基本の文法を学ぶならこの本

中国語の文法全般を学ぶなら、相原先生の「Why?にこたえるはじめての中国語の文法書」が圧倒的におすすめです。簡体字のテキストなので台湾華語と違う部分もありますが、持っていて損はないテキストだと思います。

今回はここまで。謝謝,下次見

Share!シェア!分享!
目次
閉じる