【台湾中国語の文法】その動作は実現できる?できるできないを表す可能補語

中国語の補語は大きく6つあります。

  • 様態補語(動作の状態を描写する)
  • 程度補語(動作の程度がどうなのかを表す)
  • 結果補語(動作や行為の結果どうなったのかを表す)
  • 方向補語(動作の方向性を表す)
  • 可能補語(動作が実現可能かどうかを表す)
  • 数量補語(動作の回数や経過した時間、継続した時間を表す)

「補語」は使いこなすことがかなり難しいので、苦手な方も多いのではないでしょうか。

今回は、中国語の補語シリーズ第5弾として「可能補語」の使い方です。例文を多くして、できるだけわかりやすく解説していきます。

目次

可能補語とは

可能補語は、動詞の後ろに置いて、その動作や行為が実現可能かどうかを表します。

実現できる場合は「得」、実現できない場合は「不」を動詞と可能補語の間に入れます。可能補語になるものは「結果補語や方向補語」です。ですので、この2つの補語を先に学んでから可能補語を学びましょう。

動詞+得 / 不可能補語
可能補語になるもの・・・結果補語、方向補語

BOY

起來他的名字嗎?
彼の名前を思い出せますか?

GIRL

起来
思い出せないです

結果補語・方向補語と可能補語の違い

聽懂 :聞いてわかる・・・・・・・・結果補語
沒聽懂:聞いてわかっていない・・・・結果補語
不懂:聴いてわからない・・・・・・可能補語
得懂:聴いてわかるようになる・・・可能補語

回來 :帰って来る・・・・・・・・・方向補語
沒回來:帰って来てない・・・・・・・方向補語
不來:帰って来られない・・・・・・可能補語
得來:帰って来られる・・・・・・・可能補語

可能補語と助動詞の「能(できる)」の使い分け

可能補語の使い方のポイントは、

  • 可能補語は「不」を使う否定形で使われることが一般的
  • 肯定は助動詞の「能 / 可以」で代用することが多い
  • 可能補語の肯定形は疑問文の回答で使われることが多い

です。

BOY

請問,哪裡能買到悠遊卡?
すみません、悠遊カードはどこで買えますか?

GIRL

悠遊卡在這裡買不到
悠遊カードはここでは買えません

GIRL

悠遊卡在這裡買得到
悠遊カードはここで買えます

特殊な可能補語

動詞+得 / 不了(liǎo)

この「了」は「liǎo」と読みます。


あなたを忘れられない
我們兩個人吧!
私たち二人じゃ食べきれないよ!
今天她
今日は彼女は来れなくなりました
嗎?
あなたは来れますか?

不能と不了の違い

不能・・・・・禁止
不了・・・・・不可能

不能翻譯英文
英語を翻訳してはいけない
翻譯不了英文
英語を翻訳できない

おすすめ書籍

補語や副詞を深く理解したいなら、「誤用から学ぶ中国語 続編1 -補語と副詞を中心に-」がおすすめです。中国語を学習する人にとっての難関は「声調」と「補語」と言われますが、そのうちの1つである「補語」も、丁寧な解説と例文で理解することができると思います。

Share!シェア!分享!
目次
閉じる